2021年04月23日
米切尔·恩德是有史以来最成功的德语儿童文学作家之一,迄今为止,他的代表作品《永远讲不完的故事》和《毛毛》,多次被改编为影视和戏剧,也被翻译为四十多种语言,行销全球,总销量高达三千万册;
《火车头大旅行》被翻译为十九种语言,行销全球四十多个国家。而今,《火车头大旅行》及其续集《十三海盗》简体中文版即将新编再版,重新与中国小读者见面。
米切尔出生不久,为了父亲的绘画事业发展更好,全家从加尔米施移居慕尼黑。二十世纪三十年代中期,埃德加·恩德的画作被纳粹德国文化部定性为“颓废艺术”,埃德加的许多朋友和同事,包括一些犹太人,均遭驱逐。其时德国社会环境的恶劣,使得幼年米切尔早早就已懂得祸从口出的危险,不能随意把家庭成员与事务透露给外人。
1943年,学校遭解散,米切尔被送回加尔米施。周边压抑的环境,颠沛流离的生活,一切都让米切尔倍感孤独。他常在脑海中幻想出一群可以陪伴自己的好朋友。
1948年,米切尔从德国斯图加特华德福学校毕业。此一时期,他开始尝试写作,其写作风格受到达达主义和表现主义诗歌影响。直至1950年,米切尔都一直在慕尼黑的奥托·法尔肯贝格戏剧学校学习,他期望自己成为一名剧作家,在戏剧舞台上开始新的人生冒险;毕业后至1953年,米切尔开始在一些地区性剧院担任演员,这期间他还参与了各种“政治性卡巴莱歌舞剧”的文本创作,然而,这些戏剧作品并没有为米切尔带来成功。
1954年至1962年,米切尔担任巴伐利亚广播电台电影评论家,逐渐有了稳定收入。尽管如此,米切尔仍然渴望自己的人生能与众不同,渴望在文学中经历非凡,他愿意将这些经历分享给和他一样具有冒险精神的孩子们,于是他便转向幻想文学创作。
关于这部作品,米切尔·恩德说:
“我坐在打字机前写道:
‘火车司机卢卡斯住的地方非常小。’
这是第一句,我完全没想第二句怎么写。我没有编故事的计划或构想。我就这样让自己漫无目的、一句接一句、一个念头接一个念头地写下去。
我发现写作是一种冒险,故事就像藤蔓一样,长啊长,慢慢地,更多人物、事件的线索开始交织。这令我自己都吃惊。”
米切尔喜欢把这种不同寻常的工作方式与画家相比较:画家做画,起初往往只是些模糊零星的想法;但随着工作的深入,却能在工作过程中让许多经典元素从素材中升华出来。
十个月后,《火车头大旅行》完成。这部书的手稿,曾在一年半时间里先后被十二家出版社拒绝,理由是:“写作手法怪异,故事情节荒诞,而且对于儿童来说,这部作品太长了。”
经过坎坷“游历”,1960年,《火车头大旅行》最终由提尔曼出版社出版,大获成功,并于1961年荣获德意志青少年文学奖(德国青少年文学奖的前身);这部作品是米切尔·恩德的成名作,经过岁月沉积,最终成为他的代表作之一。而此后数十年间,提尔曼出版社出版了米切尔·恩德大部分作品。
故事发生在一个小得离谱的卢默尔岛国,小岛上居住着国王十一点三刻阿尔方斯、火车司机卢卡斯、店主瓦斯太太和很有学问的埃梅尔先生。
一天,一个来历不明的黑皮肤婴儿被邮递到卢默尔国,开启了他不平凡的一生。这个婴儿叫小纽扣吉姆,吉姆渐渐长大,为了解开身世之谜,他和卢卡斯驾驶着神奇的火车头埃玛,开始了一场充满危险的旅行……
奇妙的冒险旅行困难重重,他们要接受的挑战可真不少:怎样才能建一座既大又小的灯塔?去哪里寻找“永恒的水晶”?吉姆和卢卡斯能否战胜力大无穷、却连十二和十三都分不清楚的可怕海盗,把他们改造成为“十二个不可战胜的人”?当然,这一切,都要等小读者们翻开书,耐心仔细去阅读,在阅读中寻找答案。
“火车头系列”故事,怪诞交织情理,幻想叠加现实;它们和米切尔·恩德其他作品一样,不但适合青少年阅读,也适合有童心的成年读者阅读。米切尔·恩德本人就是一个有童心、爱幻想、具有冒险精神的人。
上一篇:Chapter3 寻沪上英雄